Skip to main content

Un savoir-faire unique en surtitrage

Le surtitrage est l’art d’intégrer au spectacle la traduction ou l’adaptation du texte parlé sur scène. En projetant le texte sur des écrans fixes ou mobiles, nous proposons la solution la plus adaptée aux besoins de chaque spectateur.

Les surtitres doivent se fondre dans la mise en scène tout en lui apportant une nouvelle dimension.

Des pionniers du surtitrage

Panthea est le leader européen des solutions innovantes de surtitrage pour le spectacle vivant.

Nous disposons d’un solide réseau de professionnels hautement qualifiés basés principalement en France et en Allemagne et actifs dans le domaine du surtitrage depuis plus de deux décennies.

Notre équipe a été l’une des premières à offrir des surtitres de manière régulière à des publics étrangers, notamment à Berlin et Paris. Nous restons à la pointe de l’innovation en développant continuellement nos compétences, en implémentant de nouvelles technologies et en collaborant avec les artistes et experts parmi les plus réputés.

Quels sont les services de surtitrage proposés par Panthea ?

Production de surtitres et traductions dans presque toutes les langues, grâce à notre vaste réseau de traducteurs et surtitreurs professionnels

Des sous-titres pour vos vidéos (YouTube, Vimeo, etc.)

Des régisseurs de surtitrage expérimentés, garants d’un affichage fluide et synchrone, formés à veiller à la parfaite adéquation des surtitres d’une représentation à l’autre

Une coordination globale des services de surtitrage pour les festivals

L’accès à [S], notre logiciel professionnel de surtitrage

Des solutions pour améliorer l’accès aux spectacles des personnes en situation de handicap (surtitrage sur écrans ou sur appareils mobile)

Des conseils et une mise en œuvre technique pour vous aider à déployer la configuration la mieux adaptée à votre espace

La location et la vente d’équipements de surtitrage sur mesure pour un affichage dans l’espace scénique, en salle, ou via des appareils mobiles connectés, voire les deux en même temps

Des formations spécialisées, des séminaires et une assistance technique tout au long de vos projets

ROBIN HOOD | S. E. Schroeder | Karlsruhe

ROBIN HOOD | S. E. Schroeder | Karlsruhe

En savoir plus
TRANS | Didier Ruiz | Festival d’Avignon

TRANS | Didier Ruiz | Festival d’Avignon

En savoir plus
ANTIGONE IN THE AMAZON | Milo Rau

ANTIGONE IN THE AMAZON | Milo Rau

En savoir plus
LE SONGE D’UNE NUIT D’ÉTÉ | Emmanuel Demarcy-Mota

LE SONGE D’UNE NUIT D’ÉTÉ | Emmanuel Demarcy-Mota

En savoir plus
Comédie de Genève

Comédie de Genève

En savoir plus

Vous avez besoin de surtitres ?

Contactez-nous !