Über uns

Über uns

Die Firma

Panthea ist in Europa führend im Bereich Übertitelung für die darstellenden Künste und bietet einen Full Service an. WIr erstellen und übersetzen Übertitel, planen und führen technische Einrichtungen/Installation durch und betreuen Vorstellungen.

Wir bei Panthea sehen es als unsere Mission, Theater, Oper und Performances für jeden zugänglich zu machen, jenseits von Sprachbarrieren und körperlichen Einschränkungen.

Aus der Fusion unserer Teams in Berlin und Paris ist 2016 Panthea entstanden und seitdem arbeiten wir mit Leidenschaft daran durch innovative Technologien einen allumfassenden Zugang zu Theatern, Opern und Festivals zu ermöglichen.
Außerdem betreibt Panthea ein Ticketingservice für fremdsprachige Besucher*innen in Paris, der Stadt in Europa mit den meisten Touristen jährlich.

Panthea ist in ganz Europa und auch weltweit aktiv und entwickelt dabei innovative Lösungen – etwa die cloud-basierte Übertitelungssoftware Spectitular, mehrsprachige Smartglasses und Übertitelung für mobile Endgeräte.

2.500

übertitelte Vorstellungen im Jahr 2019

60+

verschiedene Nationalitäten im Publikum

19

Jahre Übertitel-Erfahrung

Unsere Philosophie

BARRIEREFREIHEIT

Oper und Theater zugänglich machen, jenseits von Sprachbarrieren und körperlichen Einschränkungen

ENGAGEMENT

Die beste Lösung finden
für jedes Stück, jeden Ort
und jede*n Zuschauer*in

Innovation

Innovative Lösungen
für die darstellenden Künste dank
Einbindung modernster Technologien

Partnerschaft

Unsere Leidenschaft
für das Übertiteln teilen und
gemeinsam mit jedem Projekt wachsen

Das Team

Carl de Poncins

Präsident & CEO Frankreich

Anna Kasten

ÜT-Konzeption & CFO Deutschland

David Maß

Vize-Präsident & CEO Deutschland

Christophe Plotard

COO Panthea Frankreich

Romain Beytout

Künstlerischer Leiter

Ilja Fontaine

Außenminister & Sonderprojekte

Kristian Kamph

Programmierung, Innovation & CTO

Ellen Gallagher

ÜT-Koordination & Team-Management Deutschland

Aurélien Foster

ÜT-Konzeption & -Koordination Frankreich

Paris Panthea

Berlin Panthea

Wir wollen Euch!

Wir sind immer auf der Suche nach Freelancern, Theatern, Opernhäusern und Festivals, die unser Netzwerk erweitern und stärken.

Übertitler*innen, Untertitler*innen, Übersetzer*innen, Dolmetscher*innen

Wir suchen fachspezifische Freelancer, wortgewandte Muttersprachler*in und Theaterbegeisterte, die gerne mit Texten arbeiten und im Idealfall schon Erfahrung mit Über- und Untertitelung haben. Dabei geht es hauptsächlich um die Einrichtung von Über- oder Untertiteln und die Übersetzung von dramatischen und literarischen Texten sowie von Programmheften und Webseiten im Kulturbereich.

Wir suchen auch Simultandolmetscher*innen mit professioneller Erfahrung und Kommunikationstalent für Workshops, Konferenzen und die Begleitung von Theatergruppen auf internationalen Tournee(n).

Schreiben Sie uns, wenn Sie auch zum Team dazugehören wollen!

Theater, Opern & Festivals

Wir suchen Theater, Opernhäuser und Festivals als Partner, die einen professionellen und innovativen Umgang mit Übertiteln anstreben. Sollten Sie an der Installation eines neuen ÜT-Systems interessiert sein, stehen wir Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Gemeinsam finden wir die beste(n) und passendste(n) Lösung(en), um neue Publikumsschichten zu erschließen und sowohl bei Internationalisierung als auch Digitalisierung in neue Dimensionen vorzustoßen.

Gerne helfen wir Ihnen bei jeglichen Fragen, die Übertitel vor, während oder nach Ihrer Veranstaltung betreffen.

Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie Interesse an einer Partnerschaft oder Zusammenarbeit haben.

Einige unserer Partner