Interview auf französisch
„On connaissait les lunettes 3D au cinéma. Désormais, il y a aussi des lunettes qui sous-titrent les pièces de théâtre et l’opéra.
C’est vrai qu’à l’étranger, on visite les monuments, les musées, mais on va rarement au théâtre. Parce qu’à moins de parler la langue, on n’y comprend rien. Désormais, en entrant dans la salle, ce sera comme au cinéma : on va vous proposer une paire de lunettes un peu spéciales. Vous les mettez sur le nez, vous choisissez votre langue et des sous-titres vont s’afficher en superposition, rien que pour vous, pendant la pièce.“




